This content has been archived. It may no longer be relevant

voice over translations

Streaming videos in different languages can be very valuable resources to businesses, especially when they teach useful information and deliver important messages. That’s why you should make the most of the videos that you have, especially if you have your business website translated.

As a business owner, the videos that you display on your website are a huge asset, and probably responsible for a good portion of the business you’ve obtained through your site. If you translate your website and leave out the valuable videos, or leave them in the wrong language, you’ll look like an amateur and skip over a valuable portion of your business.

Subtitles or Voiceover?

Most business customers won’t want to read through subtitles to learn more about what you have to offer, unless your product is something that they can’t find elsewhere. You can either pay to have subtitles added to your video, which is more affordable, or you can have a voiceover done for the video and engage your visitors more effectively. A voiceover will cost more money, but, depending on your audience, it could net you a noticeable increase in profits. Think about the customers you currently serve through your English-language site, and decide whether they would be willing to read subtitles to learn more about your services, or if they would simply move on to someone else’s website instead.

Go for Quality

Whether you decide on subtitles or a voiceover, it’s vital that you get a good team to handle the translation for you. There’s always going to be the guy who offers you exceptionally low rates, and you’re liable to get what you pay for: a subpar translation, executed in a hurry, with little attention. Video translation of this quality reflects very poorly on your business. Imagine displaying a video with poorly spoken English on your site. How is this going to make your business look? Do you think it will sell any products for you? That’s the way you have to think when you purchase translation services. You want top-tier service, because the end results will showcase you as a professional whose services are worth considering.

Getting a Good Deal

Even though you don’t want to go with cheap video translation services, it still makes sense to try to find someone who will give you a good deal. Look into several different providers, and ask them for quotes. After you have an idea of the potential cost, look up and evaluate the different customer reviews available for each service. Now, considering the reviews and the prices of each, pick out the one that suits you best.

Translating your business videos into different languages makes your website and services more accessible. Sure, it’s an added expense, but those initial costs open up your services to a whole new clientele over time.