Updated September 2022. Topic: Translation for training outsourced employees. More companies are outsourcing work today than ever before. That’s because it’s easier to communicate with people around the globe today than it ever was in the past. Now you can hop onto your computer and send emails around the world. Or you can hold a video chat with international employees. While this opens up possibilities for companies to save money, it also creates an opportunity for misunderstandings to occur, thanks to language barriers. While it’s helpful to find multilingual workers, it’s likely that even they won’t understand your directions in English as well as you would like them to. For many businesses, it just makes more sense to translate your materials into the employees’ native languages instead.
Best Translations for Best Results
If you do decide that you want to start offering a guidebook to new employees in a different language, it’s vital that the translated information retains its original meaning. That’s why you should hire a translation service that has expert knowledge not only of languages, but of cultures. The translation team makes sure that the new book conveys the same meaning as the original. This will enable your new employees to meet your expectations.
Cut Down on Learning Expenses
Paying to have an entire guidebook translated might seem like a major investment for your business. It may seem like a step you’d rather do without, but it’s actually a money-saving measure for your business. By giving out a guidebook that your new employees can understand easily, you help curb their mistakes early on. When you do this, you’ll save your business time and money. Factor in all the time saved on training your new employees. And you know what? You’ve probably already saved more than enough to cover the cost of a good translation for training your staff.
Find More Affordable Workers
When you offer training materials in the language of the people you outsource to, you open up your company to more potential employees than before. You no longer have to look for people with a good grasp on English. And that’s because they have access to guidelines they can understand right away. This will allow you to hire more affordable workers than before, while still getting the same or better results than you once were. By making a supply of more affordable workers available to your business, you save yourself even more money. And that helps to justify the expense of paying for quality translations for training your employees.
If you outsource, and your business relies on complicated instructions or tasks that aren’t easy to figure out in just a few hours, it makes sense to offer a translated set of directions. Look at translation for training as an investment for your business that will pay off in several different ways. Even if it doesn’t save you as much money as you’d like, your new employees will appreciate the effort, and will likely be more committed to your business than they otherwise would have been.
Consider a Partnership with TrueLanguage
Are you looking for a partnership with a language service provider? If so, you may wish to consider TrueLanguage. We offer ISO-certified state-of-the-art business translation services that are on budget, on time, and to the exact specification. Every time. Or perhaps you’re just looking for a cost-free, no-obligation estimate for your next translation project. Either way, we’d love to hear from you!