This content has been archived. It may no longer be relevant

language device

We know the importance of hiring qualified professionals who can accurately and successfully translate your business materials. Whether you need medical translations, promotional content, or legal paperwork, you want a service that will increase your revenue and reach a broader, international audience.

There are plenty of ways in which your business can benefit from a professional translation of your website, legal work, or marketing materials. But, in our Internet-driven world, where imposters and scammers easily lurk behind computer screens, you need to understand the importance of using a professional service, and the dire consequences if you do not.

What a Professional Service Looks Like
Correct translations allow for your company to network with others and should transfer every bit of information from one language to another seamlessly. Inaccurate translations done by amateurs will leave your readers confused and offended, or may cause so much distraction that they look to someone else for their needs.

The minute that happens, you don’t lose just one customer, but an enormous amount of potential customers who are also as good as gone. This doesn’t just apply to customers, either. You won’t successfully network with other businesses if your papers and information are hard to understand. Overall, a bad translation results in a loss of money, proves to be a waste of time, and could tarnish your reputation.

Professional translators are fully grounded in the field of what you need translated, i.e., medical, legal, or business fields, and they are also fluent in the language you require and understand the culture behind it.

A trusted and professional translation company would expect nothing less, and they are extremely selective in who they hire. However, bad companies, or even online translation jobs, will threaten your potential for success.

The Consequences of Unprofessional Services
What is important to remember is this: your audience will be able to recognize a bad translation in no time. It doesn’t matter if you are aiming to reach new customers or make connections with like-minded professionals in another country—never underestimate your audience.

They will know if you are trying to fool them with a less-than-stellar translation, and your company will come across as unprofessional. A bad translation also has the potential to cause confusion. While most readers might excuse a minor error or two in a translated text, too many mistakes cause a large distraction.

Word order, sentence structure, grammar, and vocabulary are all important factors that must be paid attention to. An amateur translator or a simple translation generator does not take these things into consideration.

Native speakers of the language into which you wish to translate are the ones who will read the materials. They are sensitive to the true nature of your text and will be able to tell if it is improperly translated or not. There are some areas in your life where it is okay to cut corners; however, this is not one of those.

If the audience you are trying to reach feels that you are not speaking to them as a business, then they aren’t likely to take you seriously. Even worse, if they don’t understand your content at all, you’ve lost someone who could possibly be of value to your company.

Rely on the Good Guys
When you’re ready to take your legal, medical, or business-related materials to an international audience, stay away from services that promise results too quickly, or which seem too good to be true. You want high-quality, thorough, and accurate translations that will make your organization a leader in your industry.

At TrueLanguage, we strive to bring you the best services that the industry offers. We are the good guys in the industry who believe that a professional translation could catapult your business into the global marketplace. Trust us with your international, language, medical, legal, and business related translation needs. Don’t rely on an easy way out. Make sure you get the attention and service your company needs.

Translating language is complex, and requires someone who knows the ins and outs of a culture to do it correctly. Lean on the professionals at TrueLanguage for your business’s needs, before you lose customers and valuable connections.

28441