This content has been archived. It may no longer be relevant
Updated September 2022. Topic: Human translation services. With technology making the world smaller and smaller, translation is becoming more and more important. Translation can help you communicate with your audience more efficiently, and can open up a whole new audience that you previously had not been able to reach. With business becoming more global, this is more important than ever.
It can be somewhat tempting for you to use machine translation for your business translation needs. But you need to understand that machine translation does not have the same capabilities that human translation services do. Machine translations work on word-for-word translation. They don’t take into consideration the full meaning of words. That is why human translation services are preferred. You don’t want to make the mistake of offending anyone with your translations and, without the skill of a human translator, you can’t be certain of what you are really saying with your translation.
When seeking a translation service provider, you want to make sure you are getting the best translation service possible to fit the needs of your company. And again, human translation service consistently outperforms machine translation. So, here are three of the most important things to consider and remember when trying to find the perfect human translation service:
Deep Understanding
As earlier stated, machine translation does not take into consideration the full meaning of the words that it is translating. This is where human translation services win out. They can take meaning into consideration when translating your documents. When you are searching for the right translation services company, you want to make sure you find one that has a deep understanding of the languages at hand. Not everyone who took a Spanish course in college can translate a legal document into Spanish for you. You want to find someone who can understand the meaning of the words, the cultural significance, and other aspects that go into translation. A deep understanding of language can help you get the best translation to give to your audience.
Reliability
Not only do you want your translation services to be correct, but you also want them to be reliable. Maybe this time you need a document translated to Spanish, but you want to also make sure you can also have a document translated into French if you need it. You also want to make sure they deliver a quality product on time, when promised. If you don’t hear back from your translation provider in a timely manner, or if the consistency is lacking, your communication with your existing and potential audiences is going to also be lacking.
Credibility
You want your translation service provider to be a credible company that is going to deliver a quality product. You don’t want to pay for a service that is no better than a machine’s software. You need quality human translation, and you should look closely at the company you are questioning. Look into their reviews and ask for examples of their work. Visibility should be important to them and, if they won’t show you examples and reports, you might want to go somewhere else.
Consider a Partnership with TrueLanguage
Are you looking for a partnership with a language service provider? If so, you may wish to consider TrueLanguage. We offer ISO-certified state-of-the-art business translation services that are on budget, on time, and to the exact specification. Every time. Or perhaps you’re just looking for a cost-free, no-obligation estimate for your next translation project. Either way, we’d love to hear from you!