Translation apps, a particular form of machine translation, have become a vital tool for many people who need to...
The 4 Things Global Companies Must Understand About Translations
How do you successfully communicate with a global audience? How do you create effective business translations that clearly convey your message? First and foremost, you must understand your audience and form strong connections. The 4 essential factors we discuss in this article can help entrepreneurs when they are expanding their business overseas.
Is a PDF Enough for a Translation?
Clients will often send us PDF documents to translate. They understand that PDFs are relatively secure, yet frequently...
Words and Phrases that do not Translate Part 2
There are 7,151 living languages spoken in the world today. In the English language, alone, there are 171,476 words in current use, and close to a million words in total. Most English speakers will use between 20,000 and 30,000 regularly. You would think that with that many, we would have a word for everything. But that’s not true. In our last blog, we discussed words and phrases that have no direct translation into English. (There are quite a number!) In this article, we’ll follow up with more about those words, and touch some more on loan words.
Words and Phrases that do not Translate Part 1
f you’ve learned a foreign language (or several), or just taken high school Spanish, French or German, you’ve come across words that just don’t have an exact translation.
Professionals like those at TrueLanguage are adept at creating precise translations for legal documents, e-learning materials, business documentation, or websites. They know that there are words and phrases for which no exact translation exists, and their job is to know the appropriate words or phrases that can convey the original intent. That skill takes deep knowledge and experience.
Global Team Coordination
Global team coordination across different countries, time zones, and languages involves numerous challenges and benefits. Here are some best-practice tips.
Questions You Should Ask When Choosing a Translation Partner
With the world becoming increasingly connected, the number of businesses requiring translation services is growing. As...
Top 5 Best Practices for Game Localization
Game localization has become an integral part of our modern gaming industry and plays an instrumental role in showing...
5 Tips for App Localization
Localizing mobile apps for your business can lead to great rewards. The 2012 research published by Distimo (now App...