Frequently Asked Questions
Localization is a very complex issue and many questions may arise. We have listed some of the more frequently asked questions (FAQs) to give you a better idea of your options. The questions are grouped by topic to help you narrow your search. Of course, you can always e-mail your questions to info@truelanguage.com or call us at 404.496.4550.
-
Getting Started
How do I go about getting something translated?
This area covers the very basics of project localization. The answers may help clarify what is needed to start a project and guide it to a smooth finish. You will also get an overview of your options for localization projects in general.
-
Terms of the Trade
What's the difference between "localization" and "internationalization"?
These answers explain some of the commonly used terms, and what they will mean to you.
-
Cost Issues
How much is this going to cost me?
Project cost naturally is of key interest to you. With our answers, we have tried to enable you to plan a rough budget for your next localization project.
-
Graphics Issues
Can you work from a PDF file? Do you work on a Mac? Why do I need Japanese Quark to display Japanese characters in a Quark file?
You have probably spent money and effort to get your graphics just right. You will want to make sure that they will be faithfully reproduced in the new foreign language edition.
-
Software Applications
Can I send you an InDesign file? Can you translate a Flash file? What kind of software do you have anyway?
You have created a poster with important information for your employees, or an effective training program in Flash. Of course, you will want to know, if all the effects can and will be preserved. Check here for some answers.
-
File Transfer
How do I get those files to you?
With more space available, programs create ever larger files. This section discusses the options for secure and speedy file transfer.
